3 blogueiras + 1 desafio = aprimorar a cinefilia.
DVD, sofá e pipoca,
formando cinéfilas melhores!

quarta-feira, 1 de julho de 2015

O inúmeros títulos de "Apertem os Cintos... o Piloto Sumiu!"

Muito brasileiro deve ficar decepcionado ao descobrir o título original de Apertem os Cintos... o Piloto Sumiu!. Airplane!, literalmente Aeroplano! em inglês. Tudo bem, parece que não fomos os únicos a achar o nome oficial sem graça. Entretanto devemos ter sido os mais criativos, na hora de renomear o longa.

Confira os diferentes títulos do longa:

  • Nossos colegas portugueses foram os menos criativos e ficaram com a tradução literal, Aeroplano!
  • O título italiano do filme é "O mais louco Avião do Mundo" (L'Aereo Più Pazzo Del Mondo').
  • O título do filme na Alemanha foi "A incrível viagem em um avião Louco".
  • Nos países latino-americanos, o título do filme é "Dónde Y esta el piloto?" (E onde está o piloto?)
  • O título polonês do filme é "é o piloto que voa com a gente?" (Leci piloto z nami Czy?).
  • O título do filme francês traduz "Existe um piloto no avião?" (Y'a t-il un pilote dans l'avion?).
  • O título checo do filme é "Apertem os cintos, por favor!" (Pripoutejte se, prosím!).
  • O título finlandês do filme é "Hei me lennetään!" (Hey nós estamos voando!)

Quem mais concorda que fomos mais criativos com nosso Apertem os Cintos... o Piloto Sumiu!???

0 comentários: